哇嗚!本專欄的第一首歌曲,就推出氣質女優松隆子作詞主唱的歌曲〈何時有櫻花雨〉。


        一起來跟著梅子學日本歌吧!GOGOGO

       雖然已經有唱片版中譯歌詞,但主要還是為了「練習」,所以這裡只會收錄梅子自己翻譯的中文版。(不過,時在文句粗糙的很@@)只是不曉得,達成率有幾成~)_(

       廢話不多說,看著文章、聽著本週的點播,一起來學唱這首好聽的曲子吧!

 

※敬告:單純的翻譯練習,絕對禁止以任何形式轉載,如經發現,本站將不再開放!謝謝合作^^


       【曲名】〈櫻の雨、いつか〉(何時有櫻花雨?)
       【作詞】松隆子
       【作曲】武部聡志
       【主唱】松隆子

       (はる)の光(ひかり)に包(つつ)まれたままで   
       春光溫柔環抱著
       一人(ひとり)(いき)をひそめ泣(な)いていた
       一個人獨自彽聲啜泣
       さよならも言(い)えずに
       不能說出口的再見
       (はな)れたあの人(ひと)の面影(おもかげ)が何故(なぜ)か
       已經離開的那個人    為什麼臉孔那麼
       (よみがえ)
       清晰

       (なに)もしてあげられなかったのに
       什麼也沒有給予
       いつも見守(みまも)ってくれていたこと
       卻一直守候付出著
       (つた)えたかったのに
       然而想要表達
       あなたはもう何(なに)も答(こた)えてくれない
       你已經什麼回答都沒有
       (とお)い人(ひと)
       遠去了

       ありがとうって言(い)ったら 永遠(えいえん)にさよならになる   
       如果說了謝謝    就是永遠的再見
       (は)てしないこの旅(たび)で どこかでいつか会(あ)おう
       沒有盡頭的旅行 何處能夠再相逢?

       もっと色(いろ)んなこと話(はな)したかった
        很多很多話想講
       いつか叶(かな)うものと思(おも)っていた
        卻不知道何時能實現
       (やす)らかな寝顔(ねがお)
        安祥的睡臉
       そっと触(ふ)れたくちびるにこぼれてゆ
        悄悄地觸碰嘴唇    卻滑落了
      (なみだ)   
        淚珠

       (さくら)の雨(あめ)になる (ゆめ)が今(いま)(にじ)をかけてく
        形成了櫻花雨    夢如今飛向了彩虹
       あなたは空(そら)を行(い)く 私(わたし)を一人(ひとり)にして
        你在天空裡翱翔    我一個人在這裡

       永遠(えいえん)のおやすみ
     
  永遠的晚安
       ささやいて見上(みあ)げたこの街(まち)の空(そら)は 青(あお)くて
     
  喃喃地仰望街道的天空    相當蔚藍

       (さくら)の雨(あめ)が降(ふ)る 夢(ゆめ)が今(いま)虹(にじ)を越(こ)えてく
     
  降下了櫻花雨    夢如今越過了彩虹
       あなたは空(そら)を行(い)く 私(わたし)を一人(ひとり)(のこ)して
   
    你在天空裡翱翔    剩下我一個人在這裡

       ありがとうって言
(い)ったら 永遠(えいえん)にさよならになる
   
    如果說了謝謝    就是永遠的再見
       (は)てしないこの旅(たび)で どこかでいつか会(あ)える…  
   
    沒有盡頭的旅行    何處能夠再相逢...

        【後記】
        不翻不知道,原來這首歌的意境真是哀傷,以淡淡的情緒,表達對於遠去的那個人的思念,所以,一定要學起來這首歌喔!搞不好,下次挑戰《星光大道》就可以唱了!(GO~)

arrow
arrow
    全站熱搜

    啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()