有前就有後。

        翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^


        【本篇專訪來源】TBS電視台《Bloody Monday》

※敬告:本篇中文翻譯內容,絕對禁止以任何形式轉載!謝謝合作^^


Bloody Monday》製作發表會(後篇)


        本回為上個周末舉行的製作發表會後半段。
      

        特別企劃的 「演員回答來賓們的提問」,如下所示。


  1.這部日劇包含體力與腦力戰,認為自己哪個部份最強?

 藤井:因為對體力沒有自信,如果要說的話,難不成是腦力派的??

 片瀬:我是體力派。這次就是「前自衛隊」的角色,需要用到體力(笑)。

 吉沢:我是腦力派耶。因為對體力沒有什麼自信・・・(笑)。

 吉瀬:如果硬要說…嗯。雖然我兩個都不擅長,要選一個的話,應該是體力吧・・・。

 三浦:比起讀書,我還是比較喜歡動動身體,體力應該很好吧(笑)?

 佐藤:不管哪一個都很擅長・・・但應該是頭腦吧(笑)。不對,是體力吶・・・。 不過有此一說:「(體力)過剩來工作的話會有危險」,所以還是頭腦派的好!

 松重:雖然看起來像是體力派的,不過前幾天拍攝結痂還沒好,所以請稱我為頭腦派的(笑)。

 芦名:我也是體力派的。因為我的興趣是肌力訓練。

         順便一提佐藤先生的發言:「不管哪一個都很擅長」,引起會場內一陣大笑! 還有,當芦名小姐說出:「在家裡做肌力訓練・・・」時,現場響起了「喔喔~」的反應。

 2.佐藤先生和三浦先生私下交情很好,現在還一起工作,公與私會搞混嗎?

 兩人:(瞬間互看)不會。沒問題的(笑)。

 (司儀竹內發問)平常兩人會做些什麼事?

 三浦:・・・「吃火鍋」!

 佐藤:雖然說是「火鍋友」很奇怪(笑),不過真的常常一起去吃火鍋。春馬都會打電話來問:「 今天的工作幾點結束?」如果時間可以配合,就會一起外出吃火鍋。

         關係很好的兩個人,不時互看、交換意見,似乎連現場的來賓們也都溫馨了起來,兩人在現場也就像兄弟一樣互動良好。

 3.「Bloody Monday」有「血腥星期一」的涵義,想請問在座的女演員們,目前為止最痛的經驗 。

 芦名:應該是小指頭撞到的時候吧・・・。因為沒骨折過,所以只有普通痛的印象。

 吉瀬:肉體上的痛還不至於・・・應該失戀的時候,心最痛(笑)。

 片瀬:應該是骨折的時候吧,手被紙「嗶」地切傷的時候也很痛。・・・不過好像沒有體驗過最痛的(笑)。

 藤井:小時候曾經從腳踏車摔下來,那時候身體的擦傷很痛吶。

 4.跟三浦先生一樣都是原作的粉絲。請三浦先生率直地發表看完原作之後的感想。

        
原作漫畫是在決定演出後閱讀的。「要怎樣詮釋藤丸?」 雖然很在意是否能進入角色,不過一部擁有驚人速度感的作品,還滿很有趣・・・。也就沒有多想怎樣詮釋藤丸,相當流暢的看完了。

 5.我是原作的超級粉絲。請發表拍攝過程中最辛苦的片段。

 三浦:第一集在購物中心拍攝,一連串的鏡頭特別辛苦。還有很多使用吊車的大規模場景,連續好幾天的拍攝,實在是超級辛苦吶。

 吉瀬:我想看過原作的觀眾都知道,マヤ的「Nice body」。因此會在意(身體的)這些地方・・・像這些之類的,稍微入迷都還滿辛苦(笑)。

         吉瀨小姐坦率說出美麗外表的秘辛,讓女性觀眾備感親切。吉瀬小姐的「風情萬種」,即使不是男性也一定要看喔!!

         其他的部分還有,「Yahoo!拍賣」10/8開始的明星商品慈善義賣、 網絡試聽的結果發表、同時演唱主題曲的flumpool也舉行Live秀,如此盛大豐富的內容,令到場的的來賓們大大滿意。而無法親臨現場的觀眾們,就請熟讀這裡的報告,一起熱烈期待首播日的到來吧!!


※敬告:本篇中文翻譯內容,絕對禁止以任何形式轉載!謝謝合作^^

 
創作者介紹

啊~梅子嗑戲劇

啊~梅子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()