梅子說...

≈ 本站文章同步刊登在holySHARE【啊~梅子嗑戲劇】頻道
http://www.holyshare.com.tw/member/channel/content/13719

≈ 篇名出現「集數」、「雷」,皆為含【劇情雷】文章,除此之外,請安心享用

≈ 自製中譯歌詞MV都在YOUTUBE(←點他點他),備份G+(←點他點他,募集關注中)

文章轉載,請隨文註明啊~梅子嗑戲劇字樣。翻譯文章 ,禁止轉載,情點我

≈ 1988~1995

≈ 啊~梅子嗑戲劇已經狂嗑

Waiter Rant:Thanks for the tip confessions of a cynical waiter



【作者】史蒂夫.杜伯藍尼卡(Dublanica, Steve
)
【譯者】林昱辰
【出版社】時周文化
【出版日期】2009年8月
19

        看了這麼多本小說,就這本《無名侍: 服務生機密檔案》讓我最有共鳴,雖然我不是正港的「餐廳服務生」,但好歹也是在餐飲業「服務」了近11年的老鳥了,什麼鳥事都碰過、什麼奧客都遇過,當我看到《無名侍: 服務生機密檔案》時,居然有種「他鄉遇故知」的感動,沒想到居然有這麼一位「無名侍」道盡服務生(或服務業)的辛酸血淚呀!

        本名史蒂夫‧杜伯藍尼卡(Steve Dublanica)的無名侍,跟普通小孩一樣,對自己的未來稱滿妄想...不對,是充滿想像,他希望能夠成為教職人員,還就讀了神學院,沒想到也跟大部分的人一樣,小時後的夢想只是夢想,在歷經多次的就業失業後,31歲那年,在弟弟的推薦下成為了餐廳服務生,一做就是整整4個多年頭,2004年開始將自己的工作寫上BLOG,獲得網友的熱烈迴響,也因此,我們現在才得以看到這本《無名侍: 服務生機密檔案》,一本關於服務生偷偷譙的秘密,無論讀者是什麼身分,都歡迎翻開《無名侍: 服務生機密檔案》對號入座...。
       
        說起來很巧,在閱讀這本作品時,台灣媒體才公佈一份「奧客指數」的調查報告,文中寫道北部人、高收入和女性消費者都是惹不起的角色,或許馬上有人會跳出來極力撇清:「我不是奧客,只是要求很高而已!」當然奧不奧這檔事,是公說公有理,婆說婆有理,但必須要說的是:「事出必有因」,要求高檔服務的同時,也請表現出該有的自重與對服務生的尊重。

        《無名侍: 服務生機密檔案》,是一本服務生發牢騷的作品,不管是對同事、對老闆,或者對每天都應接不暇的客人們,從服務生這個崗位,披露旁人不為之知的餐廳內幕,可別以為只有官場、商界才會惡鬥,在小小餐廳裡,所上演的階級鬥爭精采度可不輸大河劇,同時作者將自己服務顧客的親身經歷,做了相當引人深刻的描寫,為什麼,用輕鬆的口吻告訴讀者們:誰說客人永遠是對的!誰說有錢就是老大!屁啦!

        《無名侍: 服務生機密檔案》提到的一點,居然跟我的「密技」不謀而合,即是:「服務生常會使招讓奧客不再上門」,老實說,這招對於菜鳥奧客比較有用,因為他們通常臉皮還沒練得太厚,至於功力深厚的奧客,那就只能說,歡迎光臨,然後繼續轉身碎唸啦!

       
        生意是人做的

        為什麼有的人預算有限,卻可以得到一頓完美的燭光晚餐?為什麼有的人怎樣就是訂不到好的位置?其實答案很簡單,關鍵就是「態度」二字,如果丟出指高氣昂的架勢,抱歉,你以為面對的是照本宣科的電腦、機器人嗎?以為輸入「管你三七二十一,老娘就是要這樣!」的指令,馬上就會有專業的回應,很抱歉,這是不可能的,請記住,你會有什麼想法,幫你服務的那個人就會有什麼想法!

        這本書除了是發發牢騷之外,在附錄的部份,更是本書的必讀精華之處,如果看完本書,發現自己當顧客時的作為,居然就跟書中的「奧客」們如出一轍時,作者相當貼心整理「四十招教你當好客人」的良心建議,一口氣點出「奧客」&「好客」的差異點,其實,當個受歡迎的客人也不賴!

        對於同行們,作者也不私藏地提供了「五十招教你分辨自己是不是在一間爛餐廳上班」&「當服務生要隨身攜帶的東西」兩大附錄,可以說是餐飲業的必備寶典呀!

        我真的非常非常非常納悶,為什麼會有人蠢到得罪餐飲業?看到書中的例子,只能冷笑說:「客人呀客人,你怎麼被榨乾的都不曉得呀~」,這也就為什麼,當我出去吃飯時,我總是對服務生客客氣氣的,說我小人之心也好,但畢竟,人客啊~你怎麼會知道笑臉轉身的服務生,全都是佛心來著呢?切記切記,現世報是很快就會得到回報的。善哉善哉。


以下心得會外事
        感謝時周文化的試閱本。

       The Waiter翻成「無名侍」,真的很正點耶!一語雙關!

創作者介紹

啊~梅子嗑戲劇

啊~梅子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • akiwa
  • 我說你的標題看來很眼熟˙˙啊哈哈哈'
  • TO 大德兄:
    戲喔?恩勾我想了很久耶!XDXD
    所以我要說句:咳,這是英雄所見略同!XD

    可能是我不曉得從哪裡聽到這句話XD
    這本書,應該大德兄看了很有FU唷~

    啊~梅子 於 2009/08/08 23:31 回覆

  • akiwa
  • 哈哈,在淡水時我就說過這句話厚
    所以我才覺得熟悉
    :)這句話是所有服務業的心聲吧哈哈哈
  • TO 大德兄:
    ㄟˊ是喔...哈哈哈哈,
    原來已經潛移默化?→是這樣用嗎?XD
    原來「英雄」就是你!XDXDXD

    為服務業的同仁們,獻上最高敬意

    (敬禮)

    啊~梅子 於 2009/08/09 11:35 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼