The Tenth Gift

 


【作者】
珍.約翰生
【譯者】
張琰
【出版社】貓頭鷹
【出版日期】2009年10月4日

        故事描述刺繡設計師茱莉亞與知心好友的丈夫之間,有著長達七年之久的外遇關係,就在這天,邁可以一本17世紀的古書《針線圖樣》作為兩人的「分手禮物」,茱莉亞的隨手翻閱,卻意外發現一段不被記錄的歷史故事,為了療癒情傷、也為了一探書中筆跡的真實性,茱莉亞獨自一人來到了摩洛哥,在迷人且神秘的穆斯林嚮導帶領下,兩個相距400年之久的女子,在摩洛哥遇見專屬自己的異國戀曲...。

        我說呀,《第十樣禮物》真是超級言情小說的,不偏不巧,是我的最愛,一開始,我以為這只會是一本很歷史小說,以古書為出發點,然後闡述一段很死板的歷史故事,沒想到,卻讓我這個言情小說迷嗅到那「好虐戀」的氛圍,呵,當然沒有那麼十八禁,但是,您瞧瞧,又是凶猛海盜、又是楚楚可憐小婢女,還加上疑似衡跨400年的「前世今生」,怎麼看怎麼想,都覺得《第十樣禮物》實在是非常女性向的作品,不論是17世紀的凱薩琳,亦或是21世紀的茱莉亞,兩女子的愛情故事,肯定會讓姐妹們好生嚮往呀~~

        雖然主要舞台是在北非的摩洛哥,但我總會不自覺的聯想到印度寶來塢,此乃因為在閱讀《第十樣禮物》時,驚訝地發現,原來摩洛哥跟印度還頗為相似呢,但我猜更大的原因,恐怕是受到寶來塢電影的荼毒太深,一看到「指甲花」、一看到「讚美阿拉」的字眼,以及書中嚮導家人的吃飯場景,實在忍不住就自動歸屬到寶來塢,希望這樣的聯想法,作者不會飛踢我一腳才好。

        而《第十樣禮物》最令我喜愛的橋段,您猜會是哪裡呢?呵呵,其實我最喜歡的,居然就是書末的【作者專訪】,或許會有不少人懷疑,作者專訪有啥好看的?嘖嘖,這您就不曉得,我還是第一次看到比小說還要小說的愛情故事哩!強烈建議,閱讀完《第十樣禮物》後,務必務必要繼續將【作者專訪】看完,希望你/妳都能感受到我當時的震驚!!(笑)

        這時我不免想到《第十樣禮物》的頭段話:「人類的故事說穿了也不過兩三個,但卻不斷重演,彷彿各個都是新鮮的。」這時我才曉得,這人生就是戲,只分你我他三種劇本,而在《第十樣禮物》中,嚴格來說可有著三位女主角,更有趣的一點是,她們可全都拿著同一套劇本哩!

        來說說我看這本書的「超速」過程,在100頁之前,我真的只當作普通小說來看,慢慢看慢慢翻,但100頁之後,我就不管三七二十一,將所有的預訂計劃通通停擺,只為了能夠繼續將《第十樣禮物》看下去,真是可惡,那個海盜,幹麻那麼迷人,真是可惡,那個小小織女幹麻那麼可愛,真是要命,21世紀的兩位異國男女,幹麻上演羨煞旁人的相守相伴情啦!

        我覺得,這本書如果翻拍真人版,畫面一定很美很美很美~


以下心得會外事
        感謝貓頭鷹
的試閱本。

        這本書,完全是言情小說迷的菜...(轉圈)


創作者介紹

啊~梅子嗑戲劇

啊~梅子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()