Twenty Fragments of a Ravenous Youth

【作者】郭小櫓(Guo, Xiaolu)
【譯者】郭品潔
出版社】大塊文化出版股份有限公司
【出版日期】2009年9月25

        這本書好輕巧,好像花不到幾小時就看完了整本,速度之快,瞧見時間還有點驚訝。

        故事很簡單,就是一個名為芬芳的女主角,在她17歲那年離開家鄉,來到了北京打拚,21歲填了一張申請表,繳了15塊人民幣,換得了一個臨時演員編號:6787,也就表示在她之前,有6786個人想在戲劇圈混個好名聲來,在那天起,芬芳不一樣了,是吧?

        看到書名《青春,飢不擇食》,不由得讓我想到林宥嘉的新曲〈看見什麼吃什麼〉,無論前頭擺出什麼,總之,吃就對了,管他什麼狗屁倒灶,管他什麼,反正,生活不就這麼著。

        書中分成好幾個「斷片」,就像是黑膠底片般快轉,前後銜接又顯跳躍,也呈現出「青春」二字的奔馳之瘋狂,轉眼間,怎麼春青已經過了一大半,而自個兒卻還是這付死德性,莫名惆然,或許人們死命向外竄,終究只想找個能讓心裡平靜的地方,正如書中那段首詩《面向大海,春暖花開》,其實無論到了什麼地方,一切好壞,只因心境使然。

        《青春,飢不擇食》也挺離奇的,這本書先由中文翻譯成英文,再來呢,因為作者想做修改,便直接從英文版來做更動,爾後又交由台灣譯者翻譯成中文,呼,一本作品居然可以如此峰迴路轉,也不得不佩服台灣譯者,居然能夠如此抓住書中芬芳的語氣,帶有家鄉味的直率詞彙,即便是「翻了幾翻」,仍舊沒喪失原味,讓我在閱讀的時候都一直在想,這本書真的是「翻譯」的嗎?

        第一次閱讀不是那麼歷史沉重、如此屬於年輕人的中國小說,感覺也挺特別的。說實在的,我很愛這本書的封面與文案,超豪邁超爽快。


以下心得會外事
        感謝大塊文化
的試閱本。

        封面的女孩很霸氣十足,簡單的很有味道~超愛的說!

創作者介紹

啊~梅子嗑戲劇

啊~梅子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()