《主君的太陽》OST,不過這首歌應該是全新的?可能接下來四集會狂用?

        很明顯,這才是正港姜宇之歌,一整個悲情到不行(含淚),想著姜宇的心情、表情、苦情翻譯,超搭的啦!
     
        徐仁國,一直知道他是歌手的身分,但查了資料才驚訝,原來徐仁國是選秀狀元耶!難怪第一次聽他唱歌,馬上就被這濃郁的情感所感動,也才第一次聽到這首歌曲,馬上就進入狀況,越聽越喜歡,歌好人唱得也好,可惜之前的戲份都沒有安排啊!還是說,這首歌有偷偷出現過了?
       

※敬告:本篇中文翻譯內容,絕對禁止以任何形式轉載!謝謝合作^^ 

               【曲名】겁도 없이(愛無反顧)
               【作詞】
               【作曲】
               【演唱】Seo in guk(서인국)
               【拼音】辜狗大嬸

        다가서면 자꾸 멀어져가는
        dagaseomyeon jakku meoreojyeoganeun
        어려운 내 사랑은
        eoryeoun nae sarangeun
        내 맘 따윈 아무 상관도 없이
        nae mam ttawin amu sanggwando eobsi
        그저 해맑게 날 보며 웃네요
        geujeo haemarkge nal bomyeo utneyo

        想靠近卻越離越遠
        我的愛情如此艱辛
        我的心沒事
        只是又再嘲笑自己

        하루에 수십번 생각을 고쳐도
        harue susipbeon saenggageul gochyeodo
        사랑은 겁도 없이 점점
        sarangeun geopdo eobsi jeomjeom

        一天好幾次反覆想了又想
        還是愛到義無反顧

        커져만가요
        keojyeomangayo
        나 타일러도 안돼요
        na tailleodo andwaeyo
        자꾸 반대로만 하는 어린애처럼
        jakku bandaeroman haneun eorinaecheoreom
        그만 좀 하라고
        geuman jom harago
        맘을 다그쳐도 그대만 생각나
        mameul dageuchyeodo geudaeman saenggangna
        처음부터 끝까지 난 그대죠
        cheoeumbuteo kkeutkkaji nan geudaejyo

        愛越來越重
        怎麼都沒辦法動
        像個愛唱反調的孩子
        已經夠了
        對心再苛責 我只會想起你
        我始終只屬於你

        간절히 원해도 이렇게 바래도
        ganjeolhi wonhaedo ireoke baraedo
        이룰 수 없는 내 사랑은
        irul su eomneun nae sarangeun
        
       
就算懇求 希望如願
        我的愛還是無法成真

        커져만가요
        keojyeomangayo
        나 타일러도 안돼요
        na tailleodo andwaeyo
        자꾸 반대로만 하는 어린애처럼
        jakku bandaeroman haneun eorinaecheoreom
        그만 좀 하라고
        geuman jom harago
        맘을 다그쳐도 그대만 생각나
        mameul dageuchyeodo geudaeman saenggangna
        결국 그대 아니면 난 안되요
        gyeolguk geudae animyeon nan andoeyo

        愛越來越重
        怎麼都沒辦法動
        像個愛唱反調的孩子
        已經夠了
        對心再苛責 我只會想起你
        我不要沒有妳的結局

        제발 조금만 더 가까이
        jebal jogeumman deo gakkai
        내게 다가와요
        naege dagawayo
        맘을 열어줘요
        mameul yeoreojwoyo
        단 한번만
        dan hanbeonman

        拜託再靠近一點點
        來到我身旁
        打開你心門
        只有一次也好

        그댈 내 품에 안을 수만 있다면
        geudael nae pume aneul suman itdamyeon
        그저 단 한번만 널 느낄 수 있다면
        geujeo dan hanbeonman neol neukkil su itdamyeon

        如果可以 把你擁入我懷裡
        只要能感覺你一次就好

        난 그거 하나면 살 수가 있는데
        nan geugeo hanamyeon sal suga inneunde
        내 앞에 그대는 아무것도 모른채
        nae ape geudaeneun amugeotdo moreunchae
        웃고 있죠
        utgo itjyo

        我想要的 不是現在這樣
        在我面前的妳 卻什麼都不知道
        我又笑了

        처음부터 끝까지 날 모르죠
        cheoeumbuteo kkeutkkaji nal moreujyo

        自始至終 你還是不懂我

 

※敬告:本篇中文翻譯內容,絕對禁止以任何形式轉載!謝謝合作^^ 

徐仁國-〈愛無反顧〉
   

文章標籤
創作者介紹

啊~梅子嗑戲劇

啊~梅子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()