《サイドカーに犬》


【導演】根岸吉太郎
【卡司】竹内結子、古田新太、松本花奈、谷山毅、ミムラ
【主題曲】YUI〈Understand〉(收錄於《My Generation》單曲中,預定 2007年6月13日 發行)
【上映時間】預定2007年6月
【官網】http://www.sidecar-movie.jp/index2.html
【電影簡介】(梅子版)
    描述一個十歲少女(松本花奈飾演)的悠閒暑假,母親卻在此時離家出走,某天忽然發現有人闖入家裡!一個...大口哈菸、個性爽直、氣魄十足的女人(竹內結子飾演),於是這兩個大小女人展開一段同居的生活。改編自芥川賞作家・長島有的出道同名小說。由獲得東京国際映画祭最大獎、導演賞、最優秀男演員獎、觀眾獎,《雪に願うこと》的根岸吉太郎先生導演。   


 
    尖叫~竹內結子的新電影啦~帥耶!

      呵!感覺又看到結子的豪邁一面~新電影《サイドカーに犬》,恩,完全不知道意思的片名,看了官網的預告片之後,整個很興奮,因為,結子真是太陽光了啦!

    不同以往的溫柔婉約微笑甜美派,新電影展現的是「爽朗超活力」,當然,笑容依舊給她粉迷人啦!

    結子的頭髮留長了~而且燙捲了,越來越迷人咧!天呀天呀~我要瘋狂了~~

    看了一下,原來,《木更津貓眼》很可愛的オジー,古田新太也有演出耶!呵!這個人真的妙~

    繼《春之雪》後,睽違兩年,結子的復出作品,好想看呀!呵!不同以往的結子呀~還是很無害的微笑~(看著結子的照片,又陷入迷幻的傻笑境界~@@)

    電影的片名真難翻譯呀~~奇妙的世界~@@

*翻譯劇名大亂鬥
    《サイドカーに犬》這部電影,可能是因為劇名實在太太太妙了,所以沒人成功的貼切地中譯出來,搜尋了一下,發現到一種《跨斗摩托車裡的狗》,嗯!妙哉!

    「サイドカー」為英文sidecar,意思是機車的邊車(車斗)。
                      牛坐的地方→→圖片預覽

    如果要按照劇名來翻譯,真的會很妙,梅子版為:《邊車上的狗》,而依台灣片商喜歡趕搭《現在很想見你》順風車的習慣,即是《現在,只想載狗》。

    但!太瞎了!於是,我和某人決定從劇情下手,得到一種結果,這是有關腳踏車、陪伴的故事,因此,某人版認為可以命名《夏天的媽媽》,嗯不賴!很質樸的貼近劇情,梅子為了服務台灣片商,依舊換算成順風車的公式,可以得到《現在,你是我媽》的結論。

    どちらを選ぶでしょうか....哈哈哈!(逃)


arrow
arrow
    全站熱搜

    啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()