很有誠意,《急診男女》的第一支MV也同時發布~~

        明明白白,就是吳昌敏之歌!
     
        朴時煥(박시환 ),Super Star K5的亞軍,尚未出道,首次獻唱OST,就獻給了《急診男女》!

        WOW,看完歌詞,完全劇透嘛!

※敬告:本篇中文翻譯內容,絕對禁止以任何形式轉載!謝謝合作^^ 

《急診男女》OST 

               【曲名】그때 우리 사랑은(當時我們的愛情)
               【作詞】
               【作曲】
               【演唱】박시환 (Park Sihwan)

        사랑한다고 말할까 우리 다시 시작해볼까
        saranghandago malhalkka uri dasi sijakhaebolkka
        널 누구보다 알아서 아픈 널 보면 나도 아파
        neol nuguboda araseo apeun neol bomyeon nado apa
        돌아오라고 말할까
        doraorago malhalkka
        니가 제일 편했던 나의 곁으로

        niga jeil pyeonhaetdeon naui gyeoteuro
        끝일리 없던거잖아 그때 우리 사랑은
        kkeuchilli eopdeongeojanha geuttae uri sarangeun

        是不是該說我愛?我們可以重新開始嗎?
        我比任何人都了解
        看到痛苦
   我就會心疼
        是不是該說回到我身邊吧
        妳只在我身旁才能安心
       
還沒辦法結束   我們當時的愛情

        익숙해지는게 싫었어. 그 때는
        iksukhaejineunge sirheosseo. geu ttaeneun
        다시 뛰기에는 나의 가슴이 무거웠어
        dasi ttwigieneun naui gaseumi mugeowosseo
        세상 앞에 약속했었던 우리 둘,
        sesang ape yaksokhaesseotdeon uri dul,
        우린 어쩌다 이렇게 멀어져버렸나
        urin eojjeoda ireoke meoreojyeobeoryeonna

        那時候
   我厭倦這一切的習慣
        我的心又在沉重跳動
        我們在世人面前許下諾言
        為什麼卻決裂疏遠

        준비 안됐던 사랑, 또 같은 이별 무엇도 몰랐던 나
        junbi andwaetdeon sarang, tto gateun ibyeol mueotdo mollatdeon na
        이젠 아는데, 때늦은 후회, 잘 할 것 같은데
        ijen aneunde, ttaeneujeun huhoe, jal hal geot gateunde

        還沒準備好的愛情
   也不知道什麼是離別的我
        現在懂了
   可以做更好了   後悔卻來不及了

        사랑한다고 말할까 우리 다시 시작해볼까
        saranghandago malhalkka uri dasi sijakhaebolkka
        널 누구보다 알아서 아픈 널 보면 나도 아파
        neol nuguboda araseo apeun neol bomyeon nado apa
        돌아오라고 말할까
        doraorago malhalkka
        니가 제일 편했던 나의 곁으로
        niga jeil pyeonhaetdeon naui gyeoteuro
        끝일리 없던거잖아 그때 우리 사랑은
        kkeuchilli eopdeongeojanha geuttae uri sarangeun

        是不是該說我愛?我們可以重新開始嗎?
        我比任何人都了解
        看到痛苦
   我就會心疼
        是不是該說回到我身邊吧
        妳只在我身旁才能安心
       
還沒辦法結束   我們當時的愛情


        쏟아내버린 말들, 또 깊은 상처, 모든게 서툴던 나
        ssodanaebeorin maldeul, tto gipeun sangcheo, modeunge seotuldeon na
        이제야 조금 보이는 내게 기회를 준다면
        ijeya jogeum boineun naege gihoereul jundamyeon

        我的口不擇言
   一再刺傷了妳   搞砸一切的我
        直到現在   才漸漸察覺
   再給我一次機會吧

        사랑한다고 말할까 우리 다시 시작해볼까
        saranghandago malhalkka uri dasi sijakhaebolkka
        널 누구보다 알아서 아픈 널 보면 나도 아파
        neol nuguboda araseo apeun neol bomyeon nado apa
        돌아오라고 말할까
        
doraorago malhalkka
        니가 제일 편했던 나의 곁으로
        niga jeil pyeonhaetdeon naui gyeoteuro
        끝일리 없던거잖아 너와 내가
        kkeuchilli eopdeongeojanha neowa naega

        是不是該說我愛?我們可以重新開始嗎?
        我比任何人都了解
        看到痛苦
   我就會心疼
        是不是該說回到我身邊吧
        妳只在我身旁才能安心
       
還沒辦法結束  
妳和我

        그래, 이제야 알겠어 설레임의 끝에 또다른 사랑
        geurae, ijeya algesseo seolleimui kkeute ttodareun sarang
        이제야 시작인가봐 어쩌면 내 사랑은
        ijeya sijagingabwa eojjeomyeon nae sarangeun

        是啊   現在終於明白   激情過後的另一種愛情
        現在好像開始了   我的愛情

※敬告:本篇中文翻譯內容,絕對禁止以任何形式轉載!謝謝合作^^ 

朴時煥-〈當時我們的愛情〉
 

 
  

    啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()