close

        

        收錄於《 沒關係,是愛情啊》OST ,第三波同樣發布迅速~

        Crush,韓國R&B歌手,為Zion.T領軍的嘻哈團體VV:D(비비드)成員之一,2012年發行首張數位單曲〈red dress〉正式出道。女聲Punch就查不到資料了~

※敬告:本篇中文翻譯內容,絕對禁止以任何形式轉載!謝謝合作^^ 

 《沒關係,是愛情啊》OST 

               【曲名】잠 못드는 밤
               【作詞】지훈、구지안
               【作曲】코난
               【編曲】코난
               【演唱】크러쉬(Crush) FEAT.링펀치(Punch)

        널 사랑하고 있어요 혹시 내 맘 안보이나요
        neol salanghago iss-eoyo hogsi nae mam anboinayo
        부디 멀어지지 말아요 내 눈물이 떨어지려하니까
        budi meol-eojiji mal-ayo nae nunmul-i tteol-eojilyeohanikka

        我愛你 難道你看不見我的心嗎?
        請不要走得太遠 因為我的眼淚快掉下來

        나는 너를 기다리고 있어
        naneun neoleul gidaligo iss-eo
        같은 자리 같은곳에 있어 겨울지나 봄이 오는것처럼 (with you)
        gat-eun jali gat-eungos-e iss-eo gyeouljina bom-i oneungeoscheoleom (with you)

        我在等著妳
        同一個地方 就在同一個地方 如同冬天過了春天就來了(with you)

        파도처럼 밀려드는 마음
        padocheoleom millyeodeuneun ma-eum
        별빛처럼 쏟아지는 눈물
        byeolbichcheoleom ssod-ajineun nunmul
        내 가슴에 부서져내린다
        nae gaseum-e buseojyeonaelinda

        像波浪一樣洶湧的心情
        像星星一樣墜跌的眼淚
        我的內心已破碎殆盡

        왜 날 사랑하지 않을까 (왜 아닐까)
        wae nal salanghaji anh-eulkka (wae anilkka)
        왜 머릿속을 돌아다닐까 (love you)
        wae meolis-sog-eul dol-adanilkka (love you)
        아무말도 난 할 수 없었겠지만( I don't wanna cry)
        amumaldo nan hal su eobs-eossgessjiman( I don't wanna cry)

        為什麼妳不愛我(到底為什麼)
        為什麼妳在腦中徘徊不去 (love you)
        雖然我什麼話都說不出來( I don't wanna cry)

        우리집앞에 녹색지붕에
        ulijib-ap-e nogsaegjibung-e
        그집에 니가 혹시 살고 있을까
        geujib-e niga hogsi salgo iss-eulkka
        밤새도록 그 집만 쳐다보는걸
        bamsaedolog geu jibman chyeodaboneungeol

        在我家前面的綠色屋頂
        妳是不是就在那個房子裡?
        一整晚 我直盯著那個房子看

        널 사랑하고 있는데 혹시 내 맘 안보이니
        neol salanghago issneunde hogsi nae mam anboini
        부디 멀어지지 말아줘 내 눈물이 떨어지려하니까
        budi meol-eojiji mal-ajwo nae nunmul-i tteol-eojilyeohanikka

        我愛你 你卻看不見我的心
        不要走得太遠 因為我的眼淚快掉下來

        자주입던 외투 낡은 갈색의 자
        jaju-ibdeon oetu nalg-eun galsaeg-ui ja
        집에 가는 버스 자주가던 식당
        jib-e ganeun beoseu jajugadeon sigdang
        이 모든것이 다 너에 대한 기억 i remember you
        i modeungeos-i da neoe daehan gieog i remember you

        經常穿的外套 舊褐色的椅子
        坐回家的巴士 經常去的餐廳
        這所有的一切 都是關於你的記憶  i remember you

        너의 단골술집 인디들의 노래
        neoui dangolsuljib indideul-ui nolae
        오래된 스웨터 빨간색 목도리
        olaedoen seuweteo ppalgansaeg mogdoli
        이모든것이 다 너에 대한 기억
        imodeungeos-i da neoe daehan gieog
        you know?

        你常光顧的酒吧 以及獨立音樂
        陳舊的毛衣 紅色的圍巾
        這所有的一切 都是關於你的記憶
        you know?

        비가 오면 피할곳을 찾듯
        biga omyeon pihalgos-eul chajdeus
        힘이 들면 잠시 쉬어가듯
        him-i deulmyeon jamsi swieogadeus
        너의 뒤를 나 항상 지켜줄텐데(with you)
        neoui dwileul na hangsang jikyeojultende(with you)

        就像下雨了 要找地方躲雨
        就像疲累了 想要暫時休息
        我會一直在身後守護妳(with you)

        시간은 벌써 저녁을 지나
        sigan-eun beolsseo jeonyeog-eul jina
        고요하게 세상은 눈감아
        goyohage sesang-eun nungam-a
        나 혼자만 널 향한 불면증
        na honjaman neol hyanghan bulmyeonjeung

        時間不知不覺已夜深
        寂靜的世界都閉上眼
        只有我因為妳而失眠

        나 혼자 외딴섬인가
        na honja oettanseom-inga
        아니면 내 마음에 감옥을 또 지었나
        animyeon nae ma-eum-e gam-og-eul tto jieossna
        사랑한 죄로 받는 벌이기엔 너무 가혹해
        salanghan joelo badneun beol-igien neomu gahoghae
        내 맘을 증오해
        nae mam-eul jeung-ohae
       
I know it love is pain

        這是我一人的孤島嗎?
        還是我心中的囚牢又出現了?
        這愛情的罪受了殘酷懲罰
        我恨死我的心
         I know it love is pain

        파란색 외투속에 구겨놓은 편지
        palansaeg oetusog-e gugyeonoh-eun pyeonji
        끝내는 못전할 내 마음의 진실
        kkeutnaeneun mosjeonhal nae ma-eum-ui jinsil
        외로운 내 빈방 혼자서 고백하는 슬픈 오늘밤
        oeloun nae binbang honjaseo gobaeghaneun seulpeun oneulbam
        널 사랑해
        neol salanghae

        藍色大衣裡 皺巴巴的信
        最終還是傳達不出 我真正的心意
        孤獨的空房間內 我獨自一人的告白 在今天悲傷的夜晚
        我愛你

        널 사랑하고 있는데 혹시 내 맘 안보이니(보이지 않니)
        neol salanghago issneunde hogsi nae mam anboini(boiji anhni)
        부디 멀어지지 말아줘 내 눈물이 떨어지려하니까
        budi meol-eojiji mal-ajwo nae nunmul-i tteol-eojilyeohanikka

        我愛妳 妳卻看不見我的心(你看不見嗎?)
        不要走得太遠 因為我的眼淚快掉下來

        Tonight i wanna cry oh lady tell me why
        나 잠못드는 외로운 이밤

        na jammosdeuneun oeloun ibam

        Tonight i wanna cry oh lady tell me why
        我在這個失眠而孤獨的夜晚

        Tonight i wanna cry oh lady tell me why
        널 생각하면 쓸쓸한 이밤
        neol saeng-gaghamyeon sseulsseulhan ibam

        Tonight i wanna cry oh lady tell me why
        我在這個想妳而寂寞的夜晚

※敬告:本篇中文翻譯內容,絕對禁止以任何形式轉載!謝謝合作^^ 

CRUSH (FEAT. PUNCH)-〈失眠的夜晚〉

 

arrow
arrow

    啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()