The Amber Room


 

【作者】史帝夫.貝利 Berry, Steve
【譯者】
許文達
出版社
尖端出版
【出版日 期】2010年3月16

        首先,不提別的,先來建議各位購買《琥珀廳》的朋友們,請記得將本書裝進書套內,否則一當愛不釋手的幼走又看,您將會發現...書封的閃亮金粉掉光了...囧,好啦,那剝落的模樣,也挺藝術的。

        回到本書,故事描述1941年德國入侵蘇聯,偷走由高達二十多噸的琥珀壁板拼湊而成夢幻逸品-「琥珀廳」。事經五十多年,就此消聲匿跡的夢幻逸品,仍舊是收藏家汲汲探查的最高目標。一對離了婚的法律前夫前妻檔,意外捲入這暗藏驚人陰謀的尋寶,究竟這「琥珀廳」是否正如傳言已毀壞殆盡,還是仍深藏在某個難以探尋的深山洞穴之中,或根本,真正的落腳處只是刻意被隱藏著?

        看完了整本書,心中猛然浮現的,居然與當初欣賞電影《十面埋伏》的感覺如出一轍,滿是那種,嗯,說不上來的「啥?」,到也頗折服於作者的「留一手」,實在高招呀!看到最後,也忍不住說一句,啊哈,通殺!

        若只是富豪之間砸大錢搶藝術品,沒看頭,書中還加入了「獵寶人」的角色,受雇於各大金主,以絕佳的「尋寶」第六感,佈下天羅地網,彼此亦敵亦友,互相掠奪「早已失竊的藝術品」的芳影,槍林彈雨也不夠瞧,登場的兩位「獵寶人」可都展現扎實真功夫,讓《琥珀廳》的濃厚藝文氣息,增添了許多好萊塢動作片的速度感。

        我覺得看到最後,肯定跟男女主角一樣納悶著,那到底「琥珀廳」在哪兒?還好身為讀者就是比較幸運,能夠搶先一步目睹這「琥珀廳」再現的盛大光輝,光靠著文字描繪,就足以感受到琥珀的溫度、色澤,馬上就把我一直存檔腦中的《侏儸紀公園》之包蚊子琥珀踢飛,禁不住感嘆沒辦法親眼目睹「琥珀廳」呀!

        《琥珀廳》開頭的法院攻防戰,一開場便吸引眾人目光,但可惜在於,當主軸正式展開時,前頭鋪陳過於冗長,史料、藝品資料不斷累積,堆疊堆疊的,反到當正主兒「琥珀廳」要登場時,回頭一看,好像已經要開始送客,〈晚安曲〉悄然悠揚而出,有種眾人如此忙碌為哪樁的辛酸,故也奉勸各位,老祖宗的話要聽,「多行不義必自斃」是有道理的。(茶)


以下心得會外事
      感謝
尖端的試閱本。

      我還滿喜歡這本書的翻譯風格,適時加入點台灣風格詞彙,也挺不賴的

arrow
arrow
    全站熱搜

    啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()