翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
果然富士特有錢呀!
2CH 網友說3/24富士會公佈消息,而富士也乖乖的丟出新聞來,看到以下名單,我想這個月九又要殺很大啦!廢話不多說,先來看新聞~~
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(5,711)
翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
嗯,原新聞標題實在有夠抽象,所以自己就編了這個大概相同但細節不同的標題囉...XD
話說,今天這則新聞,還真是讓我驚喜連連,小優居然是演竹内結子、仲間由紀恵、田中麗奈的媽啦!XD而且還會是鈴木京香的阿媽哩!哈哈,不曉得戲份多不多,只不過,怎麼感覺主戲應該會是放在現代?
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(523)
翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
請注意,本篇新聞含結局地雷,尚未嗑完《仁醫》的朋友,請斟酌點入觀看~除非是想效法「不找雷、雷自找之避不到雷達人」梅子,提早享用被地雷轟炸的暢快滋味XD
所以,最後的結論是,到底要不要拍續集呀?這麼一鬧,似乎更難收拾哩...總而言之,TBS請加油,人家富士電視台就比較知道「眉角」,先播出SP嘛,然後再又說「順從民意」,又繼續製播電影版,所以,要撈錢也是有很大學問的!慎記慎記!
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(20,351)
翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
(灑花+尖叫)OHYA~~~小優演大河劇耶!
話說,我真的真的才在想說,為什麼小優不演出大河劇呀,沒想到老天爺聽到我的吶喊(淚),就讓小優參與《龍馬傳》的演出耶,在另一則新聞中有提到,小優將飾演藝妓-お元,是個多才多藝的女主角唷(是說,本劇的女主角還真不是普通之多XD)!很期待小優的古裝扮相~~
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,222)
翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
不是新聞,但我最近才看到,所以還是新聞XD
【原新聞出處】大作を生み出す“名優ランキング”、紅一点の天海祐希が首位に - 2009年10月08日
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(567)
翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
只是因為那顆〈檸檬〉而翻譯的新聞XD
【原新聞出處】Bungo:太宰治らの文豪小説をドラマ化 向井理、佐藤隆太、加藤ローサら主演で
文章標題有簡化新聞標題,一整個好奇日本的新聞標題為啥都翻譯起來露露長?哈,我知道,因為我的功力太差而已XD
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(819)
所以,這次換菅野小姐的感召嗎?XD
翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(736)
這是受到北村大叔的感召嗎?XD
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(2,352)

閑著沒事,就來玩翻譯了。
翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
【本篇新聞來源】救命病棟24時
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(510)
閑著沒事,就來玩翻譯了。
翻譯練習,如有錯誤之處,煩請不吝指正,感恩~^^
【本篇新聞來源】『ブザー・ビート~崖っぷちのヒーロー~』
啊~梅子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(111)